luxit igitur Ephraim pater eorum multis diebus et venerunt fratres eius ut consolarentur eum
And Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
And Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
Their father Ephraim mourned a long time, even though his brothers tried to comfort him.
Their father Ephraim mourned a long time, and his relatives came to comfort him.
So their father Ephraim mourned many days, and his relatives came to comfort him.
Their father Ephraim mourned for them many days and his brothers came to console him.
Their father Ephraim mourned many days, and his relatives came to comfort him.
Their father Ephraim mourned for them many days, and his relatives came to comfort him.
Their father, Ephraim, mourned for them a long time, and his relatives came to comfort him.
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!